francoski siri
siri (iz) Francije
abecedni pregled pomembnejših francoskih sirov
STRAN JE V DELU
pomembnejši francoski siri (abecedno)
abbaye de belloc (AOC); abbaye de cîteaux (cîteaux); aisy cendré; ardi-gasna; arômes au gene de marc; baguette laonnaise; beaufort (AOC); bleu d’auvergne (AOC); bleu de haut jura (AOC); bleu de laqueuille; bleu des causses (AOC); bougon; boulette d’avesnes; boursault; boursin; bresse bleu; brie de meaux (AOC); brie de melun (AOC); brillat-savarin; brin, le; brocciu (broccio; AOC); buchette d’anjou; cabécou de rocamadour (rocamadour; AOC); camembert de normandie (AOC); cantal (AOC); caprice des dieux; carré de l’est; chabichou du poitou (AOC); chaource (AOC); chaumes; chevre log; chevrotin des aravis; cîteaux (abbaye de cîteaux); coeur de camembert au calvados; comté (gruyere de comté; AOC); coulomimiers; creme fraîche (bolj zrela smetana kot sir); crottin de chavignol (AOC); dauphin; dreux á la feuille; epoisses de bourgogne (AOC); etorki; explorateur; figue; fium’orbo, le;; fleur du maquis; fougerus, le; fourme d’ambert; frinault; fromage corse; fromage fort du mont ventoux; fromage frais; gaperon; grataron d’areches; gratte-paille; gris de lille; gruyere de comté (comté; AOC); laguiole (AOC); langres (AOC); laruns; livarot (AOC); mâconnais; mamirolle; maroilles (AOC); mimolette française; mont d’or (vacherin haut-doubs; AOC); morbier; münster (münster géromé; AOC); murol; nantais; neufchâtel (AOC); olivet au foin; olivet bleu; olivet cendré; ossau-iraty-brebis pyrénées (AOC); palet de babligny; pavé d’affinois; pavé d’auge; pélardon; pérail; petit-suisse; picodon de l’ardeche (picodon de la drôme; AOC); pithiviers au foin; poivre d’ane; pont l’eveque (AOC); pouligny-saint-pierre; raclette; reblochon (AOC); rigotte; rocamadour (cabécou de rocamadour; AOC); rollot; rokfor (roquefort; AOC); roulé, le; rouy; salares (AOC); sancerre; sellers-sur-cher (AOC); soumaintrain; saint-agur; saint-albray; saint-marcellin; saint-nectaire (AOC); saint-paulin; sainte-maure de touraine (AOC); tamie; taupiniere, la; tomme d’abondance (AOC); tomme de romans; tomme de savoie; tourée de l’aubier; vacherin haut-doubs (mont d’or; AOC); vache qui rit, la; valençay; vignoitte (les vignottes) itd.
siri iz kravjega mleka
aisy cendré; arômes au gene de marc (v kombinaciji s kozjim sirom); baguette laonnaise; banon (lahko tudi v kombinaciji z ovčjim ali kozjim mlekom); beaufort (AOC); bleu d’auvergne (AOC); bleu de haut jura (AOC); bleu de laqueuille; bleu des causses (AOC); boulette d’avesnes; boursault; boursin; bresse bleu; brie de meaux (AOC); brie de melun (AOC); brillat-savarin; brin, le; butte; camembert de normandie (AOC); cantal (AOC); caprice des dieux; carré de l’est; chaource (AOC); chaumes; chevrotin des aravis (v kombinaciji s kozjim sirom); cîteaux; (abbaye de cîteaux); comté (gruyere de comté; AOC); coulomimiers; creme fraîche; dreux á la feuille; epoisses de bourgogne (AOC); explorateur; fougerus, le; fourme d’ambert; frinault; fromage frais (v kombinaciji s kozjim ali ovčjim mlekom); gaperon ; gratte-paille; gris de lille; laguiole, la (AOC); langres (AOC); livarot (AOC); mâconnais (lahko v kombinaciji s kozjim mlekom); mamirolle; maroilles (AOC); mimolette française; mont d’or (vacherin haut-doubs; AOC); morbier; münster (münster géromé; AOC); murol ; nantais; neufchâtel (AOC); olivet au foin; olivet bleu; olivet cendré; palet de babligny; pavé d’affinois; pavé d’auge; petit-suisse ; pithiviers au foin; poivre d’ane (lahko tudi iz ovčjega ali kozjega mleka); pont l’eveque (AOC); raclette; reblochon (AOC); rigotte (lahko tudi iz kozjega mleka); rollot; roulé, le; rouy; salares (AOC); soumaintrain; saint-agur; saint-albray; saint-marcellin (lahko tudi iz kozjega mleka); saint-nectaire (AOC); saint-paulin; tamie; tomme d’abondance (AOC); tomme de romans; tomme de savoie; tourée de l’aubier; vache qui rit, la; vignoitte (les vignottes) itd.
siri iz ovčjega mleka
abbaye de belloc (AOC); ardi-gasna; banon (lahko tudi v kombinaciji s kravjim ali kozjim mlekom); brocciu (broccio; v kombinaciji s kozjim mlekom; AOC); cabécou de rocamadour (rocamadour; v kombinaciji s kozjim mlekom; AOC); etorki; fleur du maquis; fromage corse (v kombinaciji s kozjim mlekom); fromage frais (v kombinaciji s kozjim ali kravjim mlekom); fium’orbo, le (v kombinaciji s kozjim mlekom); ossau-iraty-brebis pyrénées (AOC); pérail; poivre d’ane (lahko tudi iz kravjega ali kozjega mleka); rokfor (roquefort; AOC) itd.
mehki siri
banon (lahko je tudi kremni); bougon; boursault; boursin; bresse bleu; brie de meaux (AOC); brie de melun (AOC); brillat-savarin; buchette d’anjou (mlad sir je trd, z zorenjem se zmehča); butte; camembert de normandie (AOC); caprice des dieux; carré de l’est; chaource (AOC); chevre log; chevrotin des aravis; cîteaux (abbaye de cîteaux); coeur de camembert au calvados; coulomimiers; crottin de chavignol (AOC); dreux á la feuille; explorateur; fougerus, le; frinault; gaperon; gratte-paille; münster (münster géromé; AOC); neufchâtel (AOC); olivet au foin; olivet cendré; palet de babligny; pavé d’affinois; pithiviers au foin; pouligny-saint-pierre; saint-albray; vignoitte (vignottes, les) itd.
poltrdi siri
aisy cendré; dauphin; brin, le; fium’orbo, le; fromage corse; livarot (AOC); maroilles (AOC); ossau-iraty-brebis pyrénées (AOC); pavé d’auge; pont l’eveque (AOC); raclette; reblochon (AOC); rollot; saint-nectaire (AOC); saint-paulin; tamie; tomme de savoie itd.
trdi siri
abbaye de belloc (AOC); beaufort (AOC); buchette d’anjou (s staranjem postane mehak); cantal (AOC); comté (gruyere de comté; AOC); etorki; laruns; mimolette française; salares (AOC); tomme d’abondance (AOC) itd.
viri
■ The World Encyclopedia of Cheese, Harbutt, Juliet, Annes Publishing, 1998
■ številni drugi viri
■ foto sira brie, I Love Cheese
spletne povezave
■ številne knjige o sirih (Amazon; angl.)
■ I Love Cheese